Статья 102. Переводчик и его права


Переводчиком является лицо, назначенное судом для перевода с языка судопроизводства на язык юридически заинтересованного в исходе дела лица или свидетеля, а также с языка, которым владеет соответствующее лицо, на язык судопроизводства. Переводчиком может быть только тот, кто свободно владеет обоими языками. К переводчику приравнивается лицо, понимающее знаки глухого или немого и подтвердившее это.

Участники гражданского судопроизводства не могут выступать в качестве переводчика.

Переводчик имеет право:

1) задавать вопросы участникам гражданского судопроизводства с целью уточнения смысла переводимых слов и выражений;

2) получать вознаграждение за перевод и возмещение расходов, связанных с явкой в суд.

Переводчик, являющийся иностранным гражданином, лицом без гражданства или гражданином Республики Беларусь, постоянно проживающим за пределами Республики Беларусь, вправе знакомиться с материалами дела, содержащими сведения, составляющие государственные секреты, после получения допуска в порядке, установленном законодательными актами.

Скачать кодекс (PDF)